关于我们 About US 投稿/Contribute

首页> 留学>美国>留学生活> 正文

留学党知道吗?10个美国人常用的俚语

美国厚仁教育 2016-08-31 08:41

        中国国际教育网讯:不少留学生刚来美国时都碰到过这样的场景,“Hey!What‘s up?” (一阵大眼瞪小眼)“嗯…… Sorry,my English is poor.” 当然也有乖宝宝冒出那句最经典的:“I am fine, thank you ,and you?”然后就轮到美国小伙伴一愣了!很尴尬有木有,要么不知如何回答,要么就上固定的套路,既生硬又死板,有种在背标准范文的feel。这个局面应该怎么破呢,今天小编精选了10个美国人常用的俚语,同学们快拿好小本本学起来,怎么 和美国人交流 !

留学党知道吗?10个美国人常用的俚语

  1、What’s up? 

  What’s up是美国年轻人之间的一种打招呼的非正式方式。但不要对长辈使用,会被觉得没有礼貌。What’s up 的意思跟“你在做什么”比较类似,所以用I’m fine这样的回答是不OK的。现在小编教大家几种合适的回答,第一种就是用I + am + -ing verb的形式来回答,例如“I’m hanging out with friends right now”. 第二种是用“Not much. What’s up with you?”来回答,意思是“无聊中,你呢?”,一般比较适合想不出如何回答的同学。第三种就是用俚语回答,例如“I’m chilling”,意思是我在休息。

  2、Damn it

  这句俚语同学们应该不是很陌生,因为在美剧里我们经常可以听到。而且美国人在日常生活中也会经常使用,意思是“该死”、“见鬼”、“真糟糕”、 或者“真气死人了”,主要就是表达自己不爽的心情,请自行体会运用场合。学会了这句俚语,同学们就可以把粗俗的F**k给抛弃了,用Damn it相对优雅地表达自己那不愉悦的心情岂不更好。

  3、In the nick of time

  In the nick of time 一般用在非常紧急的时候,意思是“及时、恰好”。上个例句让大家感受一下——“News of interest cuts came in the nick of time for borrowers.”,这句话的意思是“对借款人来说,减息的消息来得正是时候”。

  4、I’m really dead  

  I‘m really dead表达的意思是“我快要累死了”,跟死亡并没有什么关系,千万不要误会。这句话就像有时候同学们把自己的能量用完了,摊在沙发上,会说“感觉要死了”。因此“I‘m really dead.”一般是使用在毫无掩饰地把自己疲惫的感受告诉对方的时候,例如:“After all that work, I‘m really dead.”。

  5、Break a Leg 

  这句俚语跟“good luck”是一个意思,就是一种非正式“祝你好运”的表达方式,多用在演出前。很神奇吧,因为从字面意思很难联想到luck!所以如果有外国友人跟同学们说这句话,可别生气,因为这不是在诅咒大家断腿, 而是在祝你好运。这句可要牢牢记好,不然会闹大笑话的。上个例句给同学们感受一下,“You’ve all worked really hard and I’m very proud of you. All of you. Break a leg.”。

  6、Keyed Up

留学党知道吗?10个美国人常用的俚语  

  Keyed up 形容的是一种状态,表示紧张不安的、焦躁的、或者是激动的。当同学们看到朋友在自己面前走来走去,焦躁不安时,就可以问他:“Why are you so keyed up?” 。或者晚上要去看爱豆的show,激动的内心无法平复,同学们就可以说:“I’m really keyed up about the show tonight.”。看完两种不同状态的例子,同学们掌握了吗?

  7、At one’s wits end  

  Portrait of woman shrugging and looking at the camera with copyspace

  At one’s wits end可以用两个成语来解释,那就是黔驴技穷和束手无策,直译的话就是已经在智力的末端了。小编又要上例句了,快来感受一下。“I’m at my wits’ end with this problem.”,意思是“我真的对这个问题束手无策了”。

  8、Back to square one  

  这句俚语是起源于掷色子的游戏,每当掷出某个特定的数字时就要接受受罚,重新再掷。现在这句俚语大家一般会用来表示从头再来、或者退回原点。“I’m back to square one with the work.”,意思是“我的工作又要从头做起”。

  9、Fat cat

  肥猫?一只胖喵? NO! NO! NO! Fat cat在俚语里是“有权有势的人、大亨”的意思。 当同学们来到美国,结交了美国朋友的时候,绝对避免不了八卦时刻,不要问小编为什么,因为美国人真的很八卦。这个时候搞不好大家就会用上Fat cat这句俚语,让交流更具有趣味性。例如,“You know, he is a fat cats!”,你知道吗,他是一个有钱有势的人!

  10、Take French leave  

  Take French leave是不辞而别的意思,而不是让法国人离开。之所以称之为French leave,是因为这句话源于法国18世纪的习俗,参加宴会的客人可以不辞而别。咳!咳!例句又来了,“My plan is to take a French leave. I hate this party!”,我的计划是不辞而别,我实在是讨厌这个聚会!

分享到:
相关文章 美国留学
推荐

智囊分享

2017年美国留学签证办理最佳时间及注意事项

每年7-8月份的签证率都要低于4-6月。究其原因,签证率降低不仅由于使馆的签证名额限制,还受到各方面因素的制约。
美国一直是留学生青睐的热门之地,但是竞争也非常大,对于想要去美国读研究生的同学来说,如何在如此激烈的竞争中脱颖...
学校需要的不止是会刷题考高分的学生,具有体育精神和强健体魄的人将更有创造力和竞争力!学生的体育表现将成为重要考...
相信每一个拿到或在等待美高Offer的学子都有幻想过自己在美国学校学习的生活场景,但美本申请是一场“持久战”,在同学...
对于第一次办理学生签证的人来说,难免会遇到各种各样的问题,我们来看看有哪些呢?
推荐给好友


邮箱格式错误

发表成功

您的评论将在编辑审核后发表,感谢您的参与

登录继续邮箱格式错误

没有账号? 快速注册忘记密码?

其它账号登陆:

需编辑审核