关于我们 About US 投稿/Contribute

首页> 留学>美国>申请攻略> 正文

中国留学生申请文书登上美国《纽约时报》

纽约时报 2016-01-13 15:29

  《纽约时报》最近举办了一项征文活动,邀请申请美国大学课程、并成功拿到Offer的中国学生分享他们的申请文书。本篇文书来自金延峰,目前就读于Middlebury College(明德学院:美国顶级文理学院)一年级,修读计算机科学与心理学双学位。金延峰来自辽宁沈阳,高中就读于东北育才中学,下文由他本人翻译为中文。

  中国留学生申请文书登上美国《纽约时报》

  I Observe the World Through Science and Arts

  科学和人文让我看到世界的美

  The aircraft turbulence stops. As the plane moves above the grim clouds, a bright beam of sunlight slips through the window. Outside the window is a brand new world: the once suffocating sky has opened. The sun, nature’s omnipotent artist, reluctantly bids farewell, turning the azure into tangerine. Stormy clouds boil underneath, with the size of a boundless ocean and the fury of the Yellow River…

  机身的颠簸停止了。当飞机越过云层,一束阳光从窗户中溜了进来。放眼望去,外面仿佛一个崭新的世界:原本压抑的天空打开了。落日就像大自然全能的艺术家,不情愿地向人们说着再见,利用最后一丝余晖将那抹天蓝染成了橘红色。脚下,乌云在沸腾,阔如大海,怒似黄河……

  “Hey Tony, what are you doing?” My friend asks.

  “哎,你干什么呢?”我的朋友问我。

  “The sky.。. it‘s like God’s masterpiece. How can it be so beautiful?” I mumble as my soul returns to reality.

  “这天空,就像上天的杰作。怎么会这么美……”我小声嘟囔着,还沉浸在窗外的美景之中。

  “Come on. You’re already in high school. Leave the sky for kids to marvel at.

  “拜托,你已经是高中生了。这种小孩子的事儿你也做。”

  Embarrassed, I try to defend myself, but a voice of doubt stifles my words: What is the point of staring outside?

  我有些尴尬,试图为自己辩护,却因为自己心中的质疑开不了口。是啊,盯着窗外看到底有什么用呢?

  I have always been attracted to nature’s beauty. It makes me think. I still remember my childhood hobby of looking at the night sky and the star lights that spent years, or even centuries, to arrive at our planet. Those same lights enabled me to travel through time and visualize my dream of being a scientist, artist and innovator:

  我总是被大自然的美所吸引。它的美让我思考。我还记得小时候在夜空下看星星的爱好。望着那来自几千年前的点点星光,我仿佛穿越了时空,看到了我想成为一名科学家、艺术家和创新者的梦想:

  As a luminescent star trail poured into my eyes, I found myself looking through the eyes of Galileo, awed by the infinite opportunities of the universe. Tracing the outline of a quartet of celestial lights, I saw Pachelbel sitting high, appreciating his greatest masterpiece --- Canon in D. Suddenly, a bright comet raced past, leading me into a small garage, where Steve Jobs changed the world by turning pure science into a real work of art.

  当一缕银色的星光流入眼中,我仿佛看见伽利略当年所看到的天空,同他一样感受到了对宇宙无限可能的敬畏。当那一点点光芒融汇在一起,我仿佛看见巴哈贝尔端坐于天际,欣赏着他最伟大的杰作——D调卡农。突然,一颗彗星划过天空,带我进入了那个实现梦想的车库。就在那里,乔布斯将科学与艺术完美地融合在了一起。

分享到:
推荐

智囊分享

留学美国别光盯着名校不放

哈佛大学在新一届招生中收到6473份“早申请”,比去年增加5%,其中938人被录取,提前录取率为14.5%。美国有4000多所大...
很多家长都是在孩子高考失利后,觉得国内录取院校不理想,才开始考虑出国留学,重新申请大学或者准备以后去读研究生,...
一般美国高中对年龄的最低要求是14岁。美国高中是9-12年级,相当于国内的初三至高三。因此国内初二至高二在读的学生均...
留学和移民是出国的两件大事,往往这两件事是相关联的,留学生移民的例子非常之多,大家选择移民也大多是选择那些热门...
这篇文章的主要针对群体:希望能够在美国找到工作,不是真心想做研究读PhD的人。
推荐给好友


邮箱格式错误

发表成功

您的评论将在编辑审核后发表,感谢您的参与

登录继续邮箱格式错误

没有账号? 快速注册忘记密码?

其它账号登陆:

需编辑审核